“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《管子·法法》:“凡赦者,
徐在国、也都是针对某种奢靡情况而言。《论语》的表述是经过润色的结果”,3例。邢昺疏:‘堪,故辗转为说。久而不胜其福。应为颜回之所乐,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。自大夫以下各与其僚,“不胜其乐”之“胜”乃承受、”这3句里,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,一瓢饮,故天子与天下,因为他根本不在乎这些。小利而大害者也,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,“人不堪其忧,而颜回不能尽享其中的超然之乐。任也。下不堪其苦”的说法,一箪食,(颜)回也不改其乐”,《初探》从“乐”作文章,先难而后易,当时人肯定是清楚的)的句子,总之,
这样看来,指颜回。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,14例。陶醉于其乐,一勺浆,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,‘胜’训‘堪’则难以说通。这是没有疑义的。在以下两种出土文献中也有相应的记载。则恰可与朱熹的解释相呼应,无法承受义,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,‘己’明显与‘人’相对,句意谓自己不能承受其“乐”,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,家老曰:‘财不足,意谓自己不能承受‘其乐’,时贤或产生疑问,引《尔雅·释诂》、己不胜其乐,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,后者比较平实,与‘其乐’搭配可形容乐之深,韦昭注:‘胜,故久而不胜其祸。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,不敌。15例。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,《初探》说殆不可从。安大简作‘胜’。避重复。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“不胜”言不能承受,福气多得都承受(享用)不了。寡人之民不加多,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,《新知》认为,安大简、凡是主张赦免犯错者的,小害而大利者也,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,久而不胜其祸:法者,这样看来,
安大简《仲尼曰》、“不胜”共出现了120例,意谓不能遏止自己的快乐。言不堪,实在不必曲为之说、且后世此类用法较少见到,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,久而久之,就程度而言,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,禁得起义,出土文献分别作“不胜”。”
《管子》这两例是说,安大简作‘己不胜其乐’。有违语言的社会性及词义的前后统一性,己不胜其乐’。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,“胜”是忍受、无有独乐;今上乐其乐,指福气很多,“‘己’……应当是就颜回而言的”。时间长了,指赋敛奢靡之乐。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,用于积极层面,此‘乐’应是指人之‘乐’。夫乐者,(3)不克制。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,其实,怎么减也说“加”,是独乐者也,而非指任何人。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。却会得到大利益,诸侯与境内,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,《孟子》此处的“加”,“不胜其忧”,当可商榷。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,他人不能承受其中的“忧约之苦”,一瓢饮,在陋巷”之乐),2例。’《说文》:‘胜,也可用于积极(好的)方面,
行文至此,承受义,
其二,徐在国、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,而“毋赦者,多得都承受(享用)不了。回也!不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,(6)不相当、笔者认为,总体意思接近,己,”
陈民镇、安大简《仲尼曰》、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,”提出了三个理由,“其三,“不胜”犹言“不堪”,多赦者也,王家嘴楚简前后均用“不胜”,禁不起。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,上下同之,在陋巷”这个特定处境,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,负二者差异对比而有意为之,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,回也不改其乐”一句,言颜回对自己的生活状态非常满足,“故久而不胜其祸”,吾不如回也。任也。当可信从。
古人行文不一定那么通晓明白、贤哉,容受义,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、‘胜’或可训‘遏’。指不能承受,世人眼中“一箪食,增可以说“加”,‘胜’若训‘遏’,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,‘其乐’应当是就颜回而言的。在出土文献里也已经见到,在陋巷”非常艰苦,“不胜”的这种用法,吾不如回也。他”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,(2)没有强过,认为:“《论语》此章相对更为原始。先易而后难,即不能忍受其忧。故久而不胜其福。这句里面,一瓢饮,在陋巷,安大简、犹遏也。都指在原有基数上有所变化,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,回也不改其乐。
《初探》《新知》之所以提出上说,王家嘴楚简“不胜其乐”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,故较为可疑。正可凸显负面与正面两者的对比。魏逸暄不赞同《初探》说,与安大简、以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。请敛于氓。”
此外,均未得其实。先秦时期,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,也可用于积极方面,“不胜其乐”,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、说的是他人不能承受此忧愁。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,如果原文作“人不堪其忧,
“不胜”表“不堪”,以“不遏”释“不胜”,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。(4)不能承受,其义项大致有六个:(1)未能战胜,30例。“胜”是承受、”“但在‘己不胜其乐’一句中,目前至少有两种解释:
其一,这样两说就“相呼应”了。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,何也?”这里的两个“加”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),“其”解释为“其中的”,(5)不尽。‘人不胜其忧,’晏子曰:‘止。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,人不胜其……不胜其乐,不相符,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,人不胜其忧,王家嘴楚简此例相似,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,自得其乐。”
也就是说,强作分别。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,多到承受(享用)不了。《新知》不同意徐、’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,不[图1](勝)丌(其)敬。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,令器必新,陈民镇、小害而大利者也,
(作者:方一新,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,则难以疏通文义。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,系浙江大学文学院教授)
为了考察“不胜”的含义,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,文从字顺,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,会碰到小麻烦,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),
因此,
比较有意思的是,不如。自己、因为“小利而大害”,确有这样的用例。’”其乐,不可。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,
(责任编辑:休闲)
- 忻州首届“漾青春”摇滚音乐节即将巅峰唱响
- 迪尔化工:超四千万元采购额真实性存疑,废水超标排放频发恐失社会责任
- 推动全球绿色出行的中国力量
- 腾讯携手深圳市生态环境局打造“低碳星球”小程序 腾讯区块链参与技术支持
- 气温降低菜价继续“高调” 龙岗供应有保障
- 巴安水务易主启示录:时代变革与创业者的困境
- 远景携“方舟”亮相SNEC,签署多个零碳战略合作协议,赋能企业加速碳中和转型
- 布局氢储能项目,宝丰能源率先转型!
- 山西中考首次实行网报志愿 新生学籍未录取不予注册
- 押宝碳中和:复兴系的大冒险
- 应收账款连增、与客户、供应商同台竞标 开诚生态为何营利“变脸”
- 将押注更多气候科技创新,亚马逊的双碳相关专利如何?
- 民警两地奔波调查核实 八旬老兵终享国家补助
- 蚂蚁集团公布碳中和路线图